for119@gmail.com,
trn114@nate.com
(대용량 파일)
중국어는 중국 대륙에서 기원한 중국티베트어족 중국어파의 여러 방언군을 일컫는 말이다.
해당 방언들은 서로 상호 의사 소통성이 적은 경우가 많으나 한자 표기라는 공통점을 공유한다는 특징 및
같은 정치체제와 문화를 공유해왔다는 점으로 인해 하나의 언어로 묶여 취급된다.
UN의 6개 공용어에도 영어, 프랑스어, 스페인어, 러시아어, 아랍어와 함께 중국어가 속해있다.
중국어는 홍콩, 마카오를 포함한 중국, 대만, 싱가포르, 말레이시아, 이외 전 세계의 화교 공동체에서 사용한다.
방언이 가장 심한 언어로도 여겨진다. 대표적인 예로 북경어와 광동어는 서로 의사소통이 전혀 불가능하다.
이와 같이 같은 방언권으로 분류되지 않은 방언들 간의 의사소통은 절대 불가능하다. 특히 남방 방언과 북방 방언의 차이는 매우 크다.
일반적으로 말하는 중국어는 그것의 부속 방언들까지 포함하여 일컫는 것이나, 그 '부속 방언'이라고 불리는 언어들은
단일 언어로 보기 어려운 수준의 언어들이다.
중국에서는 모든 방언 화자가 같은 정치체제와 문화를 공유해왔다는 점으로 인해 이 모든 방언을 한 언어로서 의식한다.
물론 이런 경향에는 어느 정도의 정치적 목적도 있다. 또한 방언들 간에 말로는 의사소통이 전혀 불가능하더라도
한자로 쓰면 보통 어느 정도 알아볼 수 있는 수준이다.
언어명 | 원문의 난이도 및 요구되는 번역품질 |
번역수준과 난이도를 고려한 요율 범위 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
언어등급 | 번역언어 | D 단순 참고용 (필요시 전문가번역) |
C 내부용 (필요시 전문가번역) |
B 외부 제출용 (전문가번역) |
A 인쇄출판&특수목적 (전문가번역) |
|
중국어 | 1등급 | 한글→중국어 영어↔중국어 원어민의 품질확인 감수료 포함가 |
6,000~24,000 | 9,000~28,000 | 12,000~32,000 | 17,000~45,000 |
2차 전문가 별도 감수료 (OPTION/선택사항) |
5,000~12,000 | |||||
중국어→한글 원어민의 품질확인 감수료 포함가 |
6,000~12,000 | 7,000~16,000 | 9,000~19,000 | 11,000~25,000 |
※ 대략적인 비용은 위 번역비용 표를 참고하시고, 자세한 비용문의는 고객센터로 문의주세요.
※ 표에 표시된 가격은 번역페이지 1페이지당의 평균 단가입니다.
기계, 화학, 토목 건설건축, 계약법규, 약의학 한의학, 고문서, 사학, 장비 플랜트, 정보통신 등 전공분야별 전문가가 번역합니다. 대학 강사, 중국 유학 출신자 또는 현지 전문분야 종사자로 중국어 능통한 전문가가 분야별 고품질 번역합니다.
한국어 능통한 중국어 원어민으로, 대학강사 등 반드시 해당문서 분야별 고학력 전문지식인이 번역합니다.
공학. 법규, 금융회계 등 해당 분야별 영어 능통한 중국어 원어민이 직접 번역합니다.
대량문서 번역 프로젝트의 경우 팀을 이루어 신속 정확하게 번역합니다.
번역전문 워크플로우 툴을 사용하여 여러 번역가가 한 프로젝트를 공유하면서 진행할 수 있어 용어통일 및 빠른 작업이 가능합니다.
품질은 나의 인격이고 자존심입니다.
월드번역원에서는 고객의 행복과 성공을 위해, 그리고 국민들에게
사랑 받은 기업이 되기 위해 끊임없이 노력하겠습니다.
월드번역원은 번역오류 0%를 향한 지속적인 혁신(Innovation),
항상 한발 앞선 고객 대응(Speed), 더 높은 목표(Stretch)를 추구합니다.
약 15,000여명에 달하는 전 세계 전문 번역 지식인재의 Data base를 보유하고 있어서 언어별 분야별 전문인력을 확보하여 실무에 적용합니다. | |
전세계 160개국이상의 언어 번역이 가능하며, 능동적인 번역작업을 위해 전세계 15,000여명의 번역가DB 보유로 160개국이상의 언어 번역이 가능합니다. | |
2001년 설립이후 20여년간 고객에게 신뢰받는 최고의 번역회사가 되기 위해 끊임없는 연구와 검토를 거듭하고 있습니다. | |
의학,법률,전기,기계, 플랜트 등 아무리 어려운 전문용어 번역도 수집된 DB를 바탕으로 완벽하게 수행합니다. | |
최고의 CAT툴 트라도스 사용을 권장, 용어집을 구축하여 일관성 있고 정확한 번역을 하고있습니다. | |
품질관리팀의 전문 번역 관리 시스템은 사소한 실수 하나 놓치지 않는 엄격함으로 고객에게 100% 만족의 번역본을 납품 해 드립니다. | |
월드번역원의 품질관리팀은 품질관리 표준절차를 확보하고 있습니다. 고객이 만족할 때 까지 평생 AS를 보장 해드립니다. |
클릭 후 문서의 출력 및
PDF 다운로드 저장이 가능합니다.