ISO 9001 인증서
PAY NOW

한글 브로슈어

English Brochure

영상자막

인디자인 Brochure

for119@gmail.com,

trn114@nate.com
(대용량 파일)

번역샘플보기 Translation Sample


월드번역원은 각 분야에 최적합한 전문 번역사를 섭외하여 고객 맞춤 프리미엄 서비스를 제공합니다.
실제 작업한 번역 샘플을 확인하시고 월드번역원의 고품격 번역서비스를 이용 해 보세요!
번역샘플보기
번역언어
한국어 스페인어
번역분야
국가 위상 제고 프로젝트(홍보용)
ADMIN | 2021-06-16 00:21:13
원문

우리 경찰관들이 신원을 밝혀주지 못한다면 가족의 생사를 알지 못하고 평생을 살아가야 한다는 것을 생각해 볼 수 있습니다 

아무리 지문융선이 심하게 부패되고 딱딱하게 건조되어 채취가 불가능하여도 신원을 꼭 밝혀야 된다는 마음으로 최선을 다하는 정성과 노력이 있어야 될 것입니다.

 

 

변사체를 검시하기 전 경건한 마음으로 고인의 명복을 빌어주는 것이 “예의”이며, 국민들로부터도 경찰에 대한 신뢰를 받을 수 있습니다

이번 시간에는 지문연혁과 지문채취 법적 근거 및 다기능 접착식 지문테이프에 대해 학습하도록 하겠습니다.

 

 

먼저 지문연혁과 지문채취 법적 근거에 대하여 알아보도록 하겠습니다지문을 처음 이용한 나라는 고대 중국 당나라 때 활용하였고, 후일 영국의 인류학자 갈톤경이 지문을 분류하고 보관하는 실제적 방법을 고안해 현재 지문분류법의 기초로 삼았습니다.


 

번역본

 

Si nosotros, la policía, no lográramos verificar la identidad , podría haber casos de tener que pasar la vida entera sin saber sobre el destino de los familiares . Por eso, debemos esforzarnos para aclarar la identidad, por más que sea imposible de recolectar las huellas dactilares debido a que estén muy descompuestas o estén secas y endurecidas sus líneas elevadas .

 

 

Es de “buenos modales” rezar con reverencia por el fallecido antes de examinar un cadáver y así se podrá obtener la confianza de los ciudadanos hacia la policía. En esta clase veremos sobre la cronología y las bases legales de la recolección  de las huellas dactilares, y luego sobre la cinta adhesiva multifuncional de huellas dactilares.

 

 

Primero, veamos sobre la cronología y las bases legales de la recolección de las huellas dactilares. Éstas fueron usadas por primera vez durante la Dinastía Tan en laChina Antigua, y luego el antropólogo británico Galton desarrolló un método real para clasificar y conservar las huellas dactilares, que finalmente fue la base del método actual de clasificación de las huellas dactilares


 

도움이 필요한 모든 순간에 함께 할 수 있도록 항상 노력하고 발전해 나가는 기업,
고객만족을 최우선으로 생각하는 (주)월시스 월드번역원 입니다.